Iphigénie à Splott

Spectacle
Gary Owen / Georges Lini

Entre drame social à la Ken Loach, humour acide et musique rock live… l’itinéraire trash et percutant d’une fille paumée, sacrifiée par la société, qui se bat pour survivre !

Effie habite à Splott, un quartier de Cardiff, miné par la fermeture des usines, le chômage et la précarité. Le genre de fille qu’on évite de regarder dans les yeux quand on la croise car on a l’impression qu’elle va nous exploser au visage. On croit la connaître, alors on la juge, mais on n’en connaît pas la moitié… Les lundis, elle picole comme une sauvage, se came à fond et émerge au bout de trois jours d'une gueule de bois “pire que la mort” pour mieux recommencer. Un personnage de démesure, jusqu’au-boutiste, qu’on croirait sorti d’une tragédie grecque. Un soir, l’occasion lui est offerte d’être autre chose que ça…

> Nommé dans les catégories "Meilleur Spectacle" et "Meilleure interprétation" (Gwendoline Gauthier) aux Prix Maeterlinck 2022.

> Iphigénie à Splott a gagné le prix de la meilleure pièce en 2015 aux prestigieux Theatre Awards (Londres).

Du même auteur cette saison: Violence and son

Vous devez accepter les cookies fonctionnels pour lancer cette vidéo.

Changer les réglages

Prochaines dates

  1. 04 octobre 2022
    20h30
    L'Ancre
  2. 05 octobre 2022
    19h00
    L'Ancre
  3. 06 octobre 2022
    20h30
    L'Ancre
    Rencontres

    Un moment-rencontre se déroule à l’issue de cette représentation. En savoir plus

  4. 07 octobre 2022
    20h30
    L'Ancre

Texte Gary Owen I | Mise en scène Georges Lini | Avec Gwendoline Gauthier | Collaboration artistique Sébastien Fernandez | Direction musicale François Sauveur | Musiciens Pierre Constant, Julien Lemonnier et François Sauveur | Création lumières Jérôme Dejean | Costumes Charly Kleinermann et Thibaut De Coster I Régisseur général John De La Hogue I Traduction Blandine Pélissier et Kelly Rivière I Coproduction Théâtre de Poche et Cie Belle de Nuit I Texte traduit avec le soutien de la Maison Antoine Vitez, Centre international de la traduction théâtrale. L’auteur est représenté par MCR Agence Littéraire.